Фанфик Последняя из рода Блэк - Страница 159


К оглавлению

159

— Еще бы! — воскликнула Тонкс, от избытка чувств выплескивая вино на брюки Ремуса. — Это бы здорово подорвало репутацию Министерства!

— Руфус этого не заслужил, — сурово сказал Грюм и почему-то посмотрел на меня своим волшебным глазом. — Он был отличным начальникам. А что касается его грешков — так при эффективной работе без них никуда!

Авроры согласно закивали.

— Интересно, кто подкинул эту папку Фаджу... — протянула Тонкс, когда смущенный Люпин не дал ей почистить его брюки.

— У Скриджера всегда было полно недоброжелателей, — сказал Артур. — Тот же Малфой... Простите, Нарцисса.

— Давайте лучше обсудим нашего нового союзника мистера Крауча, — перевела тему МакГонагалл.

— Да, — согласилась Тонкс. — Мы должны принять его в Орден?

— Ни в коем случае! — вырвалось у меня, и все сразу посмотрели в мою сторону. — Крауч ненадежен. Он не имеет никакого понятия о верности и благородстве. Вспомните хотя бы, как он посадил собственного сына...

— А вы бы оставили преступника на свободе? — осадила меня МакГонагалл.

Я смерила ее тяжелым взглядом.

— У вас нет детей, Минерва, — встряла Нарцисса. — Но я, как мать, могу точно сказать, что поступок мистера Крауча характеризует его с самой невыгодной стороны.

Мы с теткой переглянулись. Верно. Блэки своих не бросают.

У меня потянуло в животе, когда я вспомнила о Беллатрикс, которую по настоянию Тома вернула в Азкабан. Том говорил, что она помешалась и хотела убить Сириуса, который оказался по ту сторону. Но чувство вины не оставляло меня. Я все равно должна была попытаться ее спасти.

Расстроенная своими мыслями, я пропустила дальнейшее обсуждение, потому что половина была перепалкой Минервы и Сириуса, который вступился за кузину, а другую половину я и так знала — мне рассказал Крауч.

Глава 107. Мягкий теплый котенок

Первый урок Амбридж начался неплохо. Она приказала убрать волшебные палочки и читать учебник. Я применила чары незаметности и собиралась было вздремнуть, когда по классу вдруг прошла волна возмущения. Ученики не привыкли скучать на ЗОТИ.

— Но весь смысл защиты от Темных Искусств в защитных заклинаниях! — возмутился Блейз.

— От кого вы собрались защищаться, мистер Забини? — сладкоголосо спросила Амбридж.

— Да хотя бы от Сами-Знаете-Кого! — выкрикнул Драко, за что получил локтем под ребра.

— Минус десять очков Слизерину, мистер Малфой! Я объясню вам, дети. Вам внушают, что некий темный волшебник, который умер много лет назад, возродился. Но это ложь.

— Ничуть не ложь! — возмутился Малфой.

— Ты чего взбеленился? — прошипела я. Еще чуть-чуть, и ему не избежать отработки.

— Что вы шепчете, мисс Блэк? — обратила на меня внимание Амбридж, будто только того и ждала. — Рассказываете сказочку, как дрались с темным волшебником? Хотите привлечь к себе внимание?

Я тяжело вздохнула. Выспалась, называется.

— Типа того, — пробормотала я, потому что Драко опять порывался выступить.

— Вы должны понести наказание за это гнусную ложь! — радостно сообщила Амбридж. — Я назначаю вам отработки на всю эту неделю, начиная с сегодняшнего дня!

Я пожала плечами и невербалкой наложила на Драко Силенсио.

Будто других дел нет.

— Что с тобой?! — после урока я затащила до глубины души обиженного Малфоя в пустой класс.

— Что со мной?! — завопил Малфой. — Мой отец бросил свою семью ради прислуживания этому уроду! Отдал ему наш дом! А эта жаба смеет что-то вякать! А ты... почему ты ничего ей не ответила?!

— Потому что смысл не в том, чтобы переспорить министерскую крысу! А в том, что мы знаем правду и действуем! И уж поверь, вечера на этой неделе я собиралась провести более продуктивно, чем в компании Амбридж!

Да хотя бы выспалась, в крайнем случае.

— Тогда зачем полезла?! Я сам способен отвечать за свои слова! Меня не надо защищать, ясно?! — с этими словами он вылетел из класса.

А я еще минуту удивленно таращилась ему вслед. Да я, вроде бы, не сильно-то и лезла.

Мне так и не удалось поспать.

Я оглядела кабинет, весь украшенный цветочными принтами, тарелочками и картинкам с котятами. Котята играли и веселились. Веселилась и Амбридж, поджидавшая меня с большим нетерпением.

— Присаживайтесь, мисс Блэк, — не дождавшись от меня приветствия, она указала на стул возле столика с кружевной скатертью. — Вы должны будете написать для меня некоторое количество строк.

Я посмотрела на пергамент и перо. В пере было что-то… Я взяла его в руки, одними губами произнесла простейшее диагностирующее заклятье и почувствовала легкое покалывание в пальцах. Надеюсь, оно не заколдована так, чтобы то, что я пишу, сразу же переносилось на мои бумаги в Гринготтсе. А что, и такие перья бывали, я видела.

— Пишите: «Я не должна лгать».

Я хмыкнула, огляделась в поисках чернильницы. Амбридж это заметила и хихикнула.

— Чернила вам не понадобятся.

Она была в таком радостном предвкушении, что я поняла — мне предстоит что-то неприятное.

Что ж.

«Я…»

Я вздрогнула и бросила перо на стол, потому что на пергаменте осталась ярко-красная корявая буква, а на моей руке — точно такая же в виде надреза. Впрочем, надрез через секунду затянулся.

Вот, значит, как оно работает.

Неплохо, неплохо.

— Ну же, мисс Блэк! — поторопила меня Амбридж.

Я взяла перо и в задумчивости на него посмотрела. Надо бы отвлечь тетку, чтобы наложить на него подробные выявляющие чары.

Будто читая мои мысли, в кабинет кто-то постучал.

Амбридж не сдержала нетерпеливого вздоха и отошла к двери. Я тут же прошептала нужное заклинание.

159