Снейп пошел розовыми пятнами.
— Не паясничайте, испорченная вы девчонка! — рявкнул он.
— Что? — невинно спросила я. — Лично я ничего такого не имела в виду. Это еще надо подумать, кто из нас испорченный.
Снейп метнул в меня злой взгляд.
— Блэк, я еще раз прошу вас подумать, — пересилив себя наговорить гадостей, сказал Снейп.
«И отказаться», — повисло в воздухе.
— Быть приманкой для Темного Лорда — неоправданно опасная миссия.
Опасная. И я вдруг подумала, что гораздо более опасна она для него. Потому что если ситуация выйдет из-под контроля, Снейп будет защищать меня по приказу Дамблдора. И его убьют.
Я должна иначе решить эту проблему.
— Вы правы, я отказываюсь, — быстро сказала я и встала со стула.
Снейп моргнул.
— Правда? — как-то по-детски спросил он.
— Да, профессор. Сегодня же я устрою безобразную сцену, может, даже запущу в вас чем-нибудь, будьте готовы. А Волдеморту вы доложите, что миссия невыполнима. И тому будет целая школа свидетелей.
Надо бы подрулить к близнецам. Они недавно хвастались каким-то особенно крутым и разрушительным изобретением.
Я заглянула к нему следующим утром.
— Как вам моя демонстрация? — я развалилась на стуле для посетителей и подцепила сверху свою работу. — Эй, я не заслуживаю Тролля!
Снейп раздраженно вырвал пергамент у меня из рук.
— Великолепно, Блэк! — прошипел он. — Прекрасная демонстрация вашего идиотизма!
Я надулась.
— Вот чего вы? Ради вас, между прочим, старалась.
— Да-а?! — протянул Снейп. — Зачем вы выбили витражи в Большом зале?! А шляпу Дамблдора зачем подожгли?!
Я пожала плечами.
— Для эффектности.
— Министерство и без того вами заинтересовано. Амбридж сегодня показывала ваши психологические тесты со второго курса — по всему выходит, вы социопатка!
Я фыркнула. Видела я эти тесты, летом Кингсли приносил постебаться. Тогда еще Том огреб — это он ответы подсказывал.
— Попробовали бы вы ответить на их вопросы.
Вот уж кто бы вышел стопудовым социопатом.
Пирисимо.
Амбридж обмякла на стуле, запрокинув голову. Вопреки моим предположениям, храп у нее был вовсе не таким сладким, как ее голос.
Я почесала шрам и приоткрыла дверь, впуская Гермиону.
— Она спит? — прошептала она.
— Спит, заходи.
За ней в кабинет, жуя яблоко, вошел Драко. Его я не звала.
— Чего? — хмыкнул он на мой строгий взгляд. — Я так, за компанию.
Ага, за компанию. Знаю я эти компании.
Гермиона села за стол и деловито разложила бумаги, которые я должна была заполнить.
Дело в том, что мистер Грейден, Глава Отдела по работе с несовершеннолетними волшебниками, заявил, что угрозы я не представляю. А что касается тревожных результатов тестирования на втором курсе — так эти результаты устарели и никакой доказательной ценности не несут.
Амбридж решила обновить результаты и на второй отработке заставила заполнять тесты.
Тому я больше в этих вопросах не доверяла. Себе — тем более. Когда один Темный Лорд зовет тебя Темной Леди, а другой — сумасшедшей дурочкой, тут волей-неволей усомнишься в собственной нормальности.
А потому для заполнения тестов я пригласила самого нормального из известных мне людей.
Нафига приперся Драко, ума не приложу.
Пока Гермиона сосредоточенно ставила галочки на пергаменте, я осматривала шмотки Амбридж, а Драко крутился у картинок с котятами. Те реагировали как-то странно — шипели и кидались на невидимую преграду между нарисованным и реальным миром.
Я оценила малфоевские чары, кинула на него профилактический укоризненный взгляд, но мешать не стала. Ничего. Пускай балует.
На Боевой Магии было, как всегда, шумно. Ученики громко и вразнобой жаловались Сириусу на Амбридж. Тот поддерживал беседу в совершенно непедагогичном русле, обзывая ее нехорошими словами. Я сидела на подоконнике и прикидывала, какие результаты покажет тест, и надо ли обратиться к кому-нибудь из знакомых в Министерстве, чтобы на этот результат повлиять.
Вчера все прошло гладко — Гермиона заполнила бумажки, Драко наложил на картины сдерживающие чары — которые, я так подозреваю, должны были исчезнуть в самый неожиданный момент, выплеснув на Амбридж всю ярость котят. Я уселась на стул и, делая вид, что отвечаю на последний вопрос, сняла с Долорес сонные чары. Хорошие, кстати, чары. С их изучением отпала необходимость возиться с Напитком Жидкой Смерти.
Я незаметно усыпила Нотта, затем сняла заклинание. Просто улет, честное слово.
Я примеривалась, на ком бы еще отработать заклинание, когда дверь без стука распахнулась.
— Добрый день, профессор Блэк, — сладко улыбаясь, в кабинет вошла Амбридж. Под ее глазами были круги — думаю, котята обеспечили ей веселую ночку. Все же Драко был хорош в Артефактологии и знал, как толково заколдовать картины. — Прошу вас, ознакомьтесь с моим новым назначением, — она протянула ему пергамент.
Сириус слез с парты, на которой сидел, и брезгливо забрал у нее бумажку.
— Генеральный Инспектор Хогвартса? — прочитал он заголовок. Сириус не любил вникать во всякие официальные бумажули, и этот раз не стал исключением. Он фыркнул и небрежно спросил: — Ну, и что это значит?
— А то, профессор Блэк, — она продолжала сладко улыбаться, — что я намереваюсь проинспектировать всех преподавателей на их профессиональную пригодность. И установить действительную необходимость отдельных факультативных предметов. Министерство считает, что их количество в Хогвартсе выходит за рамки допустимого, что мешает студентам получать действительно полезные знания и умения, — сказала она.