Фанфик Последняя из рода Блэк - Страница 74


К оглавлению

74

Мы переглянулись, махнули рукой и отправились искать цивилизацию.

Глава 51. ВОВ

«Сириус, привет!

Со мной, Хорхе и Солнышко (зачеркнуто) Биллом Уизли все в порядке — передай это Молли. Если кто-то интересовался, с Мигелем и Блинчиком — тоже. Ингрид сейчас в Камбоджа. Мы вернемся в ближайшее время.

Высылаю сувенир — стрелу.

Целую, Грета (зачеркнуто). Твоя дочь, Грета».

Плохо, что наги не оставили мне рюкзак.

Пришлось вспомнить уличную жизнь, чтобы наскрести на оплату письма, гостиницу и новую одежду.

В общем-то, музей не слишком-то и охранялся. В Камбоджа вообще по этому поводу не сильно заморачивались. Если артефакт был не слишком опасным и ценным, его хранили здесь же, среди обычного древнего маггловского барахла. Охраняли все это дело магглы и их примитивная сигнализация.

Проще простого.

Думала я, идя с камешком к выходу, когда путь мне преградили двое магов с палочками наперевес.

Маги — это вам не наги. На них действует любое колдунство.

Впрочем, их колдунство тоже было неслабым.

Перевязывая вечером порезанное Осколочными чарами плечо и гадая, попала ли я во второго Ступефаем, когда удирала, я подумала о том, что надо бы больше внимания уделять защитным чарам. Координация и скорость это, конечно, хорошо. Но от заклятий массового поражения так просто не увернешься.

То ли нам повезло, то ли мы так хорошо освоили Магию Притяжения, но дверь в Бхогавати мы нашли с первого раза.

Я опасалась, что после передачи камня меня активно начнут убивать, и даже разработала план массового побега сквозь Бездну.

Но Королева оказалась действительно благородных кровей.

Опробовав работоспособность арки на меня — ладно, ладно, не очень-то это было и благородно, — она, как и обещала, даровала всем свободу.

Откормленные ухоженные мальчики, кажется, не сильно-то и страдали, пока я таскалась по Темным тропам. Том был прав — выглядели они очень даже довольными.

— Ты где так долго?! — завопил Хорхе, обнимая меня и кружа по зале. — Я уж думал, что овдовел!

— Какое долго?! — возмутилась я. — Метнулась шустро туда-обратно!

— Два месяца — это шустро?!

— Два месяца?! — обалдела я.

— Время в Бездне имеет другие координаты, — скромно заметил Том, и мне остро захотелось его придушить. — Этим, кажется, можно управлять, но я не умею.

Его оправдательные речи перебила Королева.

— Все вы — желанные гости в Бхогавати, — объявила она. — И любой из вас может остаться с нами, — она та-ак зыркнула на Хорхе, что даже меня бросило в жар.

Похоже, за два месяца ребята худо-бедно научились понимать смысл посланий — хотя тут язык тела Королевы говорил ярче слов, — потому что Мигель вдруг залихвацки махнул рукой.

— Где еще я найду столько красивых женщин, которые все меня хотят?! Малая, переводи: я остаюсь!

Никто не удивился. Похоже, эта тема уже поднималась.

— Возлюбленный Татуха, не желаешь ли ты остаться? — спросила Королева, поняв, что ее тонкие намеки Хорхе игнорирует.

Хорхе хмыкнул, раскланялся и рассыпался в извинительных комплиментах. Всю эту чепуху я, конечно, переводить не стала. Королева еще дважды подчеркнула, чтобы мы заходили в гости, и отпустила нас с миром.

Взяв возлюбленного Татуху под руку, я потащила его в арку.

Так закончилось наше летнее приключение, и началась новая глава в истории Бхогавати.

— А мемуары у тебя с каждым разом получаются все лучше, — заметил Том, стоя за моей спиной в самолете, и наблюдая, как тетрадка впитывает чернила.

Поскольку я была в розыске камбоджийского Аврората за кражу редкого артефакта и нанесения непоправимого ущерба двум залам музея, мы воспользовались маггловским транспортом. — Сленга стало гораздо меньше.

Конечно, я ж с умными людьми тусуюсь: сплошная аристократия, сплошные лорды.

— Гертруда Блэк, верно?

Агент Отдела по урегулированию международных конфликтов Всемирной Организации Волшебников встретил нас в аэропорту.

Высокий чувак был одет в маггловский костюм, как у Джеймса Бонда, а сквозь рукав пиджака едва заметно прорисовывалось палочка в специальном креплении.

— Терпеть их не могу, — сказал Том.

— Возможно, — туманно ответила я, мечтая об одном — принять душ и как следует выспаться после нервотрепки с нагами.

— Аврораты двадцати трех стран мира ищут вас после загадочного исчезновения, в то время как Кембоджийское Министерство Магии разыскивает вас за кражу исторической ценности.

— Столько внимания мне одной? — удивилась я, глазея на чашку какао. Том запретил пить.

— Где вы были два с половиной месяца и зачем украли камень, мисс Блэк?

— Кто ж так допрашивает! — хмыкнул Том. — Дилетант. Наверняка с бумажной работы перевелся.

— Вы стажер, мистер Роджерс? — спросила я, и он вскинул брови. — Как-то неумело вы ведете допрос…

Снейп бы на его месте уже закипел, но агент Роджерс не выказал эмоций.

— Камень относился к истории мифической Бхогавати, Города Змей. В прошлом месяце вы его украли, а час назад нам доложили, что королева Бхогавати вышла на контакт с Камбоджийским Министром Магии.

— Ого! Сову что, портшлюзом отправляли?! В волшебном мире — и такая оперативность в распространении информации! — издевалась. — Или… Мерлиновы пятки, волшебники снизошли до использования… телефона?!

— Именно так, мисс Блэк, — невозмутимо подтвердил Роджерс.

— Нет, я в это не верю. Это чудо поудивительней Бхогавати.

— Вы не отрицаете, что причастны к этому?

— Я буду говорить только в присутствии своего адвоката, — я откинулась на стуле, закинула в рот жвачку из заднего кармана и принялась надувать пузыри.

74